Stuart Dowell

Polish to English Translations

Polish to English creative translations, editing, copywriting and transcreation.

  • * Translation of Polish commercial, legal, financial and public administration texts into English
  • * UK English native speaker
  • * Qualified: Diploma in Translation (DipTransIoLET) – Institute of Linguists, London
  • * Associate Member of the Institute of Translators and Interpreters
  • * Professional translator since 2002
  • * Specialisations: real estate, corporate, marketing, PR, communications, economics
  • * EU VAT registered
  • * Based in Warsaw, Poland
  • * CAT tool proficient (memoQ latest version)
  • * Thousands of projects completed, millions of words translated

Experience in Polish to English translation:

  • * I have worked for hundreds of translation companies, enterprises and institutions in Poland, the UK, Germany, France, Spain, the US and several other countries.

  • * I have worked for many leading institutions, including the Polish foreign ministry, defence ministry, labour ministry and culture ministry; EU institutions such as the European Commission and the European Parliament; and UK institutions such the Department of Work and PensionsInland Revenue and the Ministry of Justice.

  • * I have worked on thousands of projects involving millions of translated words from just a few lines up to several hundred pages.

Qualifications related to translation, language and writing:

  • * Post-graduate Diploma in Translation awarded by the Institute of Linguists in London for Polish to English translation, with semi-specialisations in commerce and law.

  • * Post-graduate Certificate and Diploma in Applied English Linguistics.

  • * Certificate of Proficiency in Polish language, awarded by the European Consortium of Languages – proficiency level C2.

  • * Certificate of Proficiency in Polish language, awarded by the European Consortium of Languages – advanced level C1.

  • * Certificate of Proficiency in Polish language, awarded by the European Consortium of Languages – upper intermediate B2.

  • * Bachelor’s degree with honours, Politics and Economics, University of East Anglia.

Cultural and language knowledge:

  • English – I am a native speaker of UK English. I went to school in Harrogate in North Yorkshire and university in Norwich in East Anglia. I worked in London and Yorkshire in publishing and the Ministry of Defence for 5 years.
  • Polish –  I have been living and working as a translator in Warsaw, Poland, since 2003. When I am not translating, I am reading Polish literature and non-fiction, watching Polish films and documentaries and attending talks, courses and walks conducted in Polish language.


If you want a free, non-binding quote for your translation project, please call me on +48 507664021, or email me at

Journalism Portfolio

Contact Details

If you want a free, non-binding quote or to talk about your translation project, contact me using the following details:

phone: +48 507664021


skype: stuartdowell

address: CoPoint 2, ul. Dominikańska 21b, 02-738, Warsaw, Poland

Find me on ...